About
Support
Open in Web App
Open in Desktop App
1
I. Im wunderschonen Monat Mai (In the marvellous month of May)
Kevin Mcmillan
2
II. Aus meinen Tranen spriessen (From my tears there spring)
3
III. Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne (The rose, the lily, the dove, the sun)
4
IV. Wenn ich in deine Augen seh' (When I gaze into your eyes)
5
V. Ich will meine Seele tauchen (I want to sink my soul)
6
VI. Im Rhein, im heiligen Strome (In the Rhine, the holy river)
7
VII. Ich grolle nicht ( I do not complain)
8
VIII. Und wussten's die Blumen, die kleinen (If only the little flowers knew)
9
IX. Das ist ein Floten und Geigen (There is fluting and fiddling)
10
X. Hor' ich das Liedchen klingen (When I hear the sound of the song)
11
XI. Ein Jungling liebt ein Madchen (A lad loved a girl)
12
XII. Am leuchtenden Sommermorgen (On a gleaming morning in summer)
13
XIII. Ich hab' im Traum geweinet (I wept in my dreams)
14
XIV. Allnachtlich im Traume (All night in dreams I see you)
15
XV. Aus alten Marchen winkt es (From old tales someone waves)
16
XVI. Die alten bosen Lieder (The old and evil songs)
17
I. Der Tod, das ist die kuhle Nacht (Death is cool night)
18
III. Es schauen die Blumen (all the flowers gaze)
19
IV. Meerfahrt (Sea Voyage)
20
Vergiftet sind meine Lieder (Poisoned are my songs), S289/R608
21
Du bist wie eine Blume (Thou art like a flower), S287/R607
22
Ein Fichtenbaum steht einsam (A spruce-tree stands), S 309/1
23
Im Rhein, im schonen strome (In the Rhine, the beauteous river), S272/R567
24
Auf Flugeln des Gesanges (On wings of song), Op. 34, No. 2
25
IV. Neue Liebe (New Love)
26
V. Gruss (Greeting)
27
Allnachtlich im Traume seh'ich dich (Nightly in my dreams), Op. 86, No. 4
28
No. 13. Der Doppelganger (The Wraith)
29
No. 8. Der Atlas (Atlas)